🇯🇴 ヨルダン · 騎士たち
ペトラでの最後の午後、ベドウィンの少年が私にお茶を差し出した——彼の祖父はロレンスに会ったことがあると言う
エル・カズネの光から旅全体を遡る
ペトラでの最後の午後、ベドウィンの少年が私にお茶を差し出した——彼の祖父はロレンスに会ったことがあると言う
シーク(Siq)の最後の1メートル。狭い岩の回廊が、ちょうど1.2キロ進んだところで突然開ける——エル・カズネ(Al-Khazneh)。写真の中でも、ナショナルジオグラフィックの表紙でも、インディ・ジョーンズの映画の中でもない——それが本当にそこにあった。岩の割れ目から斜めに差し込む朝の光が、それを半分に切り裂いていた。半分はローズゴールド、もう半分はまだ影の中。背後で誰かがアラビア語で「アルハムドゥリッラー」と小さく言った。私はその場に立ちすくみ、息を整えるか息を止めるか、数秒間迷った。

それから振り返ってシーク(Siq)を見た——私が今歩いてきた、2000年の馬の蹄とラクダの足の裏で磨かれた岩の回廊——そして、すべてがどのように始まったのかを考え始めた。
3週間前、私は北京の椅子に座ってワールドカップ予選の試合を見ていた。ヨルダン代表が、名前を覚えていない相手と対戦していた。画面に横断幕が映った——「The Chivalrous」(騎士団)——と、見たことのない国旗。私はヨルダンがどこにあるのか、そこでどんな言葉が話されているのか、なぜこのチームが自分たちを「騎士団」と呼ぶのか知らなかった。観客席で誰かが調子はずれの国歌を歌い、カメラが一人のヨルダン人サポーターの顔を捉えた——彼の顔には赤、白、黒の三色の国旗が描かれ、その目には、試合に勝った後でしか現れないと思っていた何かがあった。試合の結果は覚えていない。でも、ブラウザを開いて「jordan travel」と入力したことは覚えている。
アンマン(Amman)は7つの丘の上に築かれた街だ。タクシーは空港から山道をくねくねと登り、運転手はラジオをフェイルーズ(Fairuz)の古い曲を流すレバノンのチャンネルに合わせ、翻訳アプリで私に言った。「アンマンの道とヨルダン人の忍耐は同じものだ——曲がりくねっているけど、必ず着く。」彼はハシェム(Hashem)というレストランの前で私を降ろした——60年以上開店し続けているこの店のメニューはたった3つ:フムス、ファラフェル、ピタパン。店員がピタパンの山をビニールクロスに叩きつけ、ものすごい速さのアラビア語で何かをまくしたてた。私は理解できなかったが、隣の客が笑いながら翻訳してくれた。「彼が言ってる——まず腹ごしらえをして、それから話せ、と。」

翌朝6時、私はペトラ(Petra)の入口に立っていた。もしヨルダンに一日しかいないなら、そのすべての時間をペトラに捧げるべきだ。シーク(Siq)の100メートルごとに異なる微気候がある——入口付近にはまだ観光客の喧騒があるが、奥へ進むと風の音と自分の足音だけが聞こえる。岩壁にはところどころ古代の祠や水路の跡があり、石は風と水によって筋肉のような形に彫られていた。約800メートル地点で、ラバに乗ったベドウィンの少年が私の横を通り過ぎ、振り返って言った。「もうすぐだ。」
シーク(Siq)の終わりでのクライマックスの後、私は宝物殿(Treasury)の真正面の石段に腰を下ろした。観光客たちは写真を撮ったり、インスタグラムに投稿したり、ガイドブックのページ数を確認したりと忙しい。動かなかったのは一人だけ——13、4歳のベドウィンの少年で、頭に赤と白の格子模様のスカーフを巻き、石柱にもたれかかっていた。彼は私を一瞥し、魔法瓶から熱いお茶を一杯注いで差し出した。「ミントティーだ」と彼は言った。「こんなに歩いてきたんだ、水はもうないだろう。」お茶は甘く、砂糖がたっぷり入っていた。私は彼に、ペトラでどのくらい暮らしているのか尋ねた。彼は言った。「ずっとここにいるよ。祖父もここにいた。ロレンスに会ったことがあるって言ってた。」彼は茶碗を置き、下の方——遠くの修道院(Monastery)へ続く800段の階段——を指さした。「あそこに行くなら、今すぐ出発したほうがいい。午後は暑すぎる。」
ワディ・ラム(Wadi Rum)の夜空には、どんな修辞も必要ない。ベドウィンのガイドが砂の上に足で翌朝のジープのルートを描き、そして私に一つの話をしてくれた。彼の家族はここで7世代暮らしており、各世代が砂漠に新しい名前を付けてきた。「砂漠は変わらない」と彼は言った。「でも、砂漠を見る人が変わる。だから名前もそれに合わせて変えなければならない。」彼は灯油ランプに火を灯し、テントの外に吊るした——半径50キロ以内で唯一の人工光源——そして天の川の方向を指さした。「あの星の帯が見えるか? 俺たちは『ラクダのまつげ』って呼んでるんだ。」私は長い間それを見つめ、その名前は「天の川」よりもずっと正確だと思った。

死海(Dead Sea)には波がない。歩いて入ると、水が押し上げて浮かせてくれるが、立ち上がろうとすると普段より重く感じる——世界中の重力が足首に凝縮されているかのようだ。私は水面に15分間浮かび、対岸のイスラエル、背後にあるヨルダンの砂漠のハイウェイを見つめながら、この旅のすべての断片を組み立てようと試みた。ヨルダンは一滴の石油もないのに、300万人以上の難民に門戸を開いている国だ。その名刺はペトラだが、その骨格は忍耐だ。石を磨いて神殿にし、砂漠を家にし、客人を名誉とする忍耐。
出発の日、私は再びアンマン(Amman)のあのカフェに戻った。店主は私を覚えていて、アラビアコーヒーを出してくれた——砂糖なしで、底に濃いコーヒーの粉が沈んでいる。彼は指をカップの縁からあふれたコーヒーに浸し、テーブルの上に小さな円を描いて言った。「これがペトラだ。君はまた戻ってくる。」なぜかと尋ねると、彼は壁に貼ってあるヨルダン代表の試合日程表を指さした。「だって、次にヨルダンが試合をするとき、君は観るだろうから。」
Discover more countries
Travel stories from other countries
Cape Verde
Trace an archipelago through morna music.
Curacao
Where Caribbean sun meets Dutch gables.
Uzbekistan
Finding modern answers on the Silk Road.
Haiti
Coming home through a footballer's eyes.
DR Congo
City to river to rainforest to lava.
Iraq
Babylon is still there. Why is no one going?
Qatar
A real receipt for 24 hours in Doha.
Netherlands
Canals, railways, and Oranje match nights.
Switzerland
Reading lakes and mountains by rail.
Morocco
Medinas, Atlantic wind, and Sahara dunes.
South Africa
From Table Mountain to Soweto and Kruger.
Japan
A bullet train arriving exactly on time.
Senegal
Teranga, sea wind, and yellow shirts.
Korea
KTX trains, palaces, and red match nights.
Ivory Coast
Lagoons, cocoa, and orange shirts.
Norway
Fjords, railways, and a north waiting for goals.
Uganda
The Nile, gorillas, and The Cranes.